FC2ブログ
   ■ 総記事数: ■ 総コメント数: ■ 総トラバ数 ■:
TANOCY









スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ]Posted byHIDE chang | スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)|[記事編集]

Strange Japanese

dbe9bc62.jpg


Foreign people thought about Japanese"This is a strange thing, Japanese."
外国人から見た『ここが変だよ日本人』

◉Japanese women don't hold handbags with their hands, but hang them on their arms. (They seem feminine by having like this.)
◉日本人女性は、バックを手に持つのではなく、腕にぶら下げる。(日本では、このような持ち方が女性らしく見える。)

◉Japanese people eat raw eggs. (Rice with raw egg, and sukiyaki, are excellent!)
◉生卵を食べる。(卵かけご飯やすき焼きは、最高に美味しいですよ)

◉Japanese people often say "Sumimasen." (Is this just a habit? "Sumimasen" has other meanings other than "I'm sorry." For example, "excuse me," "thank you," and so on.)
◉『すみません』を言うのが多い。(口ぐせかな?でも、ごめんなさい以外にも意味があります。例えば、ちょっと失礼とかありがとう等)

◉Japanese bow while talking on the phone. LOL (Maybe we feel that we are looking at companions.)
◉電話中でもおじぎをする。(笑)(相手が見えてるような感覚あるのかも。。。)

◉Japanese must deny it, if they are praised by another person.(This is called "kenson(modesty)" in Japan, and if you boast of something, you'll be hated.
◉他人から褒められたら、それを否定しなくてはならない。(日本では謙遜といって、自慢すると嫌われる。)

◉Japanese people use bathroom slippers. (Because the bathroom is dirty.)
◉トイレ用のスリッパがある。(トイレは汚いからね)

◉Japanese obey traffic lights, if cars go through road.(Jumping the lights is not a good thing, and we can't do it, because we'll be looked at when we have a guilty feeling.
◉車が来てなくても歩行者が信号をちゃんと守ること。(良いことではないし人に見られてると罪悪感があるのでしない。)

◉The wife pays in the restaurant. (Because many Japanese wives manage the money in their family.)
◉奥さんがレストランで会計をすること。(日本人の多くは奥さんがお金を管理しているため)

◉You can get tissue paper in the road. (This is a form of advertisement, and it is common.)
◉路上でティッシュペーパーをくれる。広告の仕方なんだけど、普通だよね)

◉You have to pay for coffee and tea, but Japanese tea is free. Certainly I think this is strange.
◉飲食店でコーヒーや紅茶は、有料だが、日本茶は無料である。(確かに考えてみれば、変だね(笑))

◉Many Japanese will act together when they travel domestic or abroad. There are a few solo travelers in Japan.(Because group tours are cheap and we may not be able to do anything, it is comfortable.)
◉国内、海外旅行をする際、ツアーでの団体行動が多い。単体での旅行が少ない。(団体ツアーの方が安いし、何もしなくて良いから楽なんだよね)

◉Japanese women in their twenties often have a very expensive bags like a Luis Vuitton . (I think Japanese basically are vain people.)
◉20代でルイヴィトンなどの高級バックを持ち歩いている女性が多い。(基本的に日本人は見栄っ張りなんだと思います。)

Now, what do you think about Japanese strange things?
さて、皆さんは日本人に対してどんな事が普通ではないと思いますか?
スポンサーサイト
[ 2012/06/26 17:02 ]Posted byHIDE chang | Culture | TB(0) | CM(0)[記事編集]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://tanocyjapan.blog.fc2.com/tb.php/28-a60704de